(雪蘭莪‧八打靈再也22日訊)中國總理李克強手握中國古典名著《西遊記》馬來文版,大贊“了不起”!
馬來西亞漢文化中心主席拿督吳恆燦告訴星洲日報,李克強在拿到馬中雙方耗時4年合作的成品時除了讚揚幕後團隊外,也要求團隊儘快投入另外三本名著的翻譯和修訂工作,讓大馬三大民族都有機會閱讀。
精裝本《西遊記》馬來文版,在吳恆燦的總策劃下,由國家語文局、中國浙江出版集團、浙江古籍出版社、馬來西亞漢文化中心及馬來西亞翻譯與創作協會聯合出版。
李克強星期日到訪古城馬六甲,與吳恆燦等4名老友在三叔公土產店聚會重溫舊事,也暢談眾人近況將近20分鐘。
簽約翻譯“三國水滸”
吳恆燦透露,馬來西亞漢文化中心也在見面會中和中國浙江出版集團簽約,以重新修訂和出版馬來文版的《三國演義》和《水滸傳》。