不理奥运介绍“中华台北” 韩媒直接说台湾

在韩国研究韩国文化的美国博士候选人汤森发现,台湾选手在平昌奥运入场时,字牌与电视台字幕的介绍不一致,不禁觉得好笑。 (网络图)

(平昌10日综合电)韩国平昌奥运9日晚间开幕,台湾选手和工作人员进场时,虽举着“中华台北”(Chinese Taipei)的字牌入场,现场也以“中华台北”介绍,但韩国电视台却直接以“台湾”介绍。

在韩国研究韩国文化的美国博士候选人汤森9日收看直播时,眼尖发现台湾选手进场时的唱名、字牌与电视台上的字幕介绍不一致,电视台字幕以韩文介绍台湾,汤森看到连忙拍下图片上传推特。

他在推特表示:“哇,暗中来呢!他们宣布中华台北,但韩国电视台的字幕却用韩文写‘台湾’,哈哈哈。”

许多外国人似乎不清楚“中华台北”是哪个国家,网络媒体“Romper”便撰文以“奥运中的中华台北是谁?这说不定是你熟悉的国家”为标题,介绍中华台北其实就是“台湾”,正式名称为“中华民国”。

Romper指出,现况看似不太可能改变,两岸间仍需在外交上多努力;目前台湾只能继续拿不是国旗的旗帜入场,并以与国名不符的称号进场。

新闻来源:联合新闻网