村民:方便游客外籍厂家.4语路牌促进种族关系

《星洲日报》2018-11-21 12:08

梳邦新村村民建议当局在村内设置4种语文路牌,除了让各族人民,包括外国人都能看懂路名,也可促进各族之间的关系。
受访村民建议当局在村内设置4种语文的路牌,以促进各族之间的关系。(图:星洲日报)

焦点社区:梳邦新村

(雪兰莪.沙亚南19日讯)梳邦新村村民建议当局在村内设置4种语文路牌,除了让各族人民,包括外国人都能看懂路名,也可促进各族之间的关系。

雪州苏丹沙拉弗丁殿下是在昨天谕令,雪州政府最迟必须于本年度苏丹华诞的12月11日之前,撤下所有在沙亚南区内的中巫双语路牌,换上单一语文的国文路牌,引起各界热议。

路牌中文字遭涂鸦

当《大都会》社区报记者今早走访梳邦新村,发现不少双语路牌的中文字体已被遮盖,但仍有部份尚保留中文路名;没有被当局遮盖中文字的部份主要路段路牌遭人蓄意破坏,将中文字体涂鸦遮盖。

据观察,靠近梳邦新村街场及商业区的双语路牌已被遮盖中文字,较为偏远及工业区的路牌尚未被遮盖。

受访的村民认为,华人新村置放中文路牌无伤大雅,有个正式的中文路名是件好事。

他们表示,平时有不少中国游客前往梳邦新村,也有不少中国籍商家在该村设厂及工作,如果增设中文字,可让商家及游客也看得懂路名。

教育后代认识路名有者指出,梳邦华小有不少的非华裔学生,他们的中文程度很好,甚至比部份华裔的中文能力更佳,中文路牌可教育下一代认识地方路名。

不过,也有者说,他们对新置放的双语路牌还未能习惯,因为向来通用国文路牌,已经习惯用国文路名来“找路”。

何淑云:被列工业区
“双溪毛糯无需双语路牌”

另一方面,属沙亚南市政厅管辖范围的双溪毛糯新村村长何淑云指出,尽管前雪州地方政府及新村发展事务行政议员欧阳捍华于2015年曾通知雪州华人新村村长可以申请在新村设双语路牌程序,但她认为该新村早已被规划为工业区,所以没有申请安装中巫双语路牌的必要,不被批准的几率也高。

她说,沙亚南市政厅在很多年前早已于2020年地方蓝图上,把双溪毛糯新村规划成工业区。

工厂多于住家申请或被拒

她指出,虽然双溪毛糯新村华裔村民占80%,但住家不超过500间,大大小小的工厂却多达近2000家。

“双溪毛糯新村有超过30条路,如果我只是申请在住宅范围安装中巫双语路牌,工业区却没有,可能会遭到投诉,若要安装就整个新村都安装,但申请的话很大可能会被拒绝。”

何淑云表示,其实有部份村民支持她去申请安装双语路牌,不过她当时向村民解释,大家在该新村生活数十年,都已清楚每一条路名。

“路牌通常是外人看,他们找路时都是看马来文路牌。”

“不如我们省下这笔预算,把它用在其他地方更好。”无论如何,何淑云指出,尽管该新村被规划为工业区,但她非常支持其它拥有90%华裔人口的华人新村申请安装双语路牌,如果其新村没有被列为工业区,她也一定会向政府提出相关申请。

梳邦新街场3 路(Jalan Taman Subang Jasa 3)的中文路名已被遮盖。(图:星洲日报)
梳邦新村部份双语路牌在一夜之间被蓄意破坏,遭人喷漆涂鸦中文路名。(图:星洲日报)

张小姐(村民):无需刻意遮盖

“这里有很多非华裔学生在梳邦华小就读,我女儿的班级就有10%的非华裔生,他们的中文程度比我还好,他们都看得懂中文字,所以我觉得无需刻意遮盖。

其实多一种语言的路牌,是给下一代学习的一个优势。如今,不管在国内外,都有很多人都看得懂中文字,放中文字还可以让小朋友学习及认识路名。

我们平时很少用中文来说路名,都是以马来路名‘找路’,但我的日本朋友来到我国时,就看不懂国文路名或路牌。”

叶展强(47岁,小贩):新村置中文路牌是好事

“在华人新村置放中文路名很好,因为平时也有不少中国游客来到梳邦新村品尝美食,也有不少中国人来这里设厂及工作。

我们希望种族和谐,在新村内置放多一个语言是好事,同时也要有国文字,让人容易辨认。其他新村也有放中文路名,这也能方便老一辈长者看中文路牌。

我早上在巴刹做生意时,目睹当局来安装双语路牌,但不晓得他们何时来遮盖中文路名。”

周剑邦(29岁,茶室业者):方便游客看懂路牌

“我一开始觉得有中文路名还不能习惯,因这里向来都用马来文路牌,但其实放中文路名也是好事,这样就有个正式的中文路名。

我建议放4个语言的路名,包括国文、华文、英文及淡米尔文,让更多人看懂路名,这也是对各族人民的尊重,外国游客也能了解路名,更显示大马各种族之间不分彼此。”